Verse 42·VR 6.17.42
यदि दोषो महांस् तस्मिंस् त्यज्यताम् अविशन्कितम् | गुणान् वा अपि बहून् ज्ञात्वा सम्ग्रहः क्रियताम् नृप ||६-१७-४२
yadi doSho mahaa.ns tasmi.ns tyajyataam avishankitam | guNaan vaa api bahuun GYaatvaa samgrahaH kriyataam nR^ipa ||6-17-42
Translation
"O, king! If there are great faults in him, let him be rejected undoubtedly. If we recognize many good qualities in him, let him be accepted."
←→navigate verses
Word by word
nR^ipa
O
king! mahaan doshhaHyadi
If there are great faults
tasmin
in him
tyajataam
let him be rejected
avishaNkitam
undoubtedly
j^Naatvaavaapi
If we recognize
bahuun
many
guNaam
good qualities
kriyataam samgrahaH
let him be accepted.
Chapter context
17
Vibhishana Reaches Rama's Place
67 verses · Verse 42 of 67
63% through chapter