बद्ध अन्जलि पुटम् दीनम् याचन्तम् शरण आगतम् ||६-१८-२७ न हन्याद् आनृशंस्य अर्थम् अपि शत्रुम् परम् पत |
sa ced bhayaad vaa mohaad vaa kaamaad vaa api na rakShati ||6-18-29 svayaa shaktyaa yathaa tattvam tat paapam loka garhitam |
Translation
"O, king the terminator of enemies! Even an enemy, who formed a cup with his hollowed hands, a miserable person, a person who is begging and who is seeking a refuge should not be killed with the aim of not being cruel."
Word by word
paramtapa
O
king the torminator of enemies! Shatrum api
even an enemy
baddhaaNjalipuTram
who formed a cup with his hollowed hands; diinam; a miserable person
yaachantam
a person who is begging
sharaNaagatam
and who is seeking refuge
na hanyaat
should not be killed
anR^ishamsyaartham
with the aim of not being cruel.
Chapter context
Vibhishana Joins as an Associate in Rama's Side
37 verses · Verse 27 of 37
68% through chapter