Verse 22·VR 6.2.22
लङ्घिते तत्र तैः सैन्यैर्जितमित्येव निश्चिनु || ६-२-२२ सर्वम् तीर्णम् च मे सैन्यम् जितमित्यवधार्यताम् |
ime hi harayaH shuuraaH samare kaamaruupiNaH || 6-2-23 taanariinvidhamishhyanti shilaapaadapavR^ishhTibhiH |
Translation
"Know victory to be certain, once the sea has been crossed by the army. Verily when all my forces have passed over the sea our triumph is assured!"
←→navigate verses
Word by word
nishchinu
be assured
jitamityeva
of having conquered
tatra
(once) that sea
laN^ghite
has been crossed
taiH sainyaiH
by that army
avadhaaryataam
It is to be understood
jitamiti
of having won
sarvam
(if) all
me
my
sainyam
forces
tiirNam
arrive beyond ( the sea).
Chapter context
2
Sugreeva Comforts Rama
24 verses · Verse 22 of 24
88% through chapter