Verse 9·VR 6.2.9
सेतुरत्र यथा बद्ध्येथा पश्येम ताम् पुरीम् || ६-२-९ तस्य राक्षसराजस्य तथा त्वम् कुरु राघव |
seturatra yathaa baddhyethaa pashyema taam puriim || 6-2-9 tasya raakshasaraajasya tathaa tvam kuru raaghava |
Translation
"You take steps in such a way that a bridge is constructed across the sea and we reach that city of the king of ogres."
←→navigate verses
Word by word
tvam
'You
kuru
take steps
yathaa tathaa
in such a way
setuH
(that) a bridge
badhyet
is constructed
atra
here
pashyema
and we behold
taam
that
puriim
city
tasya
of that
raakshasa raajasya
king of ogres
raaghava
Oh; Rama!'
Chapter context
2
Sugreeva Comforts Rama
24 verses · Verse 9 of 24
38% through chapter