चारो राक्षसराजस्य रावणस्य दुरात्मनः | ताम् दृष्ट्वा सर्वतोऽव्यग्रम् प्रतिगम्य स राक्षसः || ६-२०-२ आविश्य लङ्काम् वेगेन राजानमिदमब्रवीत् |
caaro raakshasaraajasya raavaNasya duraatmanaH | taam dR^iShTvaa sarvato.avyagram pratigamya sa raakshasaH || 6-20-2 aavishya laN^kaam vegena raajaanamidamabraviit |
Translation
That demon, the spy of Ravana the evil natured king of ogres, coolly observed that army from all sides, speedily returned to Lanka and spoke to their king as follows:
Word by word
saH raakshhasaH
that demon
chaaraH
a spy
raavaNasya
of Ravana
raakshhasaraajasya
the king of demons
duraatmanaH
the evil natured
avyagraH
coolly
dR^ishhTvaa
seeing
tam
that army
sarvataH
from all sides
pratigamya
returned
vegena
speedily
aavishya
entered
laNkaam
Lanka
abraviit
and spoke
idam
these words
raajaanam
to the king.
Chapter context
Ravana Sends Shuka to Sugreeva as an Ambassador
33 verses · Verse 2 of 33
6% through chapter