समुद्रस्य ततः क्रुद्धो रामो रक्त अन्त लोचनः | समीपस्थम् उवाच इदम् लक्ष्मणम् शुभ लक्ष्मणम् || ६-२१-१३
na saamnaa shakyate kiirtir na saamnaa shakyate yashaH || 6-21-16 praaptum lakShmaNa loke asmin jayo vaa raNa muudhani |
Translation
Rama becoming angry with the ocean, having the outer corners of his eyes turned red, spoke those words to Lakshmana, having auspicious marks, who was in his vicinity:
Word by word
tataH
thereafter
raamaH
Rama
kruddhaH
becoming angry
raktaanta lochanaH
with the outer corners of his eyes turned red
samudrasya
with the ocean
uvaacha
spoke
idam
these words
lakshhmaNasya
to Lakshmana
shubhalakshhaNam
having auspicious marks
samiipastham
who was in his vicinity.
Chapter context
Rama Becomes Angry at the Ocean
30 verses · Verse 13 of 30
33% through chapter