Verse 75·VR 6.22.75

आप्लवन्तः प्लवन्तः च गर्जन्तः च प्लवम् गमाः || २-२२-७५ तम् अचिन्त्यम् असह्यम् च अद्भुतम् लोम हर्षणम् | ददृशुः सर्व भूतानि सागरे सेतु बन्धनम् || २-२२-७६

Translation

The monkeys taking long leaps and short leaps shouted in joy. All other beings saw that construction of the bridge across the ocean as unimaginable, impossible and wonderful, causing their hair to stand on end in amazement.

navigate verses

Word by word

plavaNgamaaH

the monkeys

aaplavantaH

taking long leaps

plavantashcha

and short leaps

garjantashcha

shouted (in delight) sarva bhuutaani = all other beings

dadR^ishuH

saw

tat setubandhanam

that construction of the bridge

saagare

in the ocean

achintyam

which was unimaginable

asahyamecha

impossible

adbhutam

wonderful

romaharshhaNam

causing hair to stand on end (in amazement).

Chapter context

22

Sea-god Advises Rama to Build a Bridge

73 verses · Verse 75 of 73

86% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 74

Next

Verse 77

Yuddha Kanda — All Chapters