रावणः प्रहसन्नेव शुकम् वाक्यमुवाच ह || ६-२४-२५ किमिमौ ते सितौ पक्षौ लूनपक्ष्श्च दृश्यसे | कच्चिन्नानेकचित्तानाम् तेषाम् त्वम् वशमागतः || ६-२४-२६
raavaNaH prahasanneva shukam vaakyamuvaaca ha || 6-24-25 kimimau te sitau pakshau luunapakshshca dR^ishyase | kaccinnaanekacittaanaam teShaam tvam vashamaagataH || 6-24-26
Translation
Ravana, even while laughing, enquired Shuka with the following words: " why were your wings tied up? You appear with your wings plucked up. Have you not fallen as a victim to their various fickle minds?"
Word by word
raavaNaH
Ravana
prahasanneva
even while laughing
uvaachaha
enquired
shukam
Shuka
vaakyam
with the following words: kim = why
imou
these
te
your
pakshhou
wings
sitou
were tied up? dR^ishyase = you are appearing
luunapakshhashcha
with your wings plucked up
tvam na aagataH kachchit
Have you not fallen
teshhaam
into their
anekachittaanaam
various(fickle)minds?
Chapter context
Rama Orders for Release of Shuka
42 verses · Verse 25 of 42
60% through chapter