श्वः काले नगरीम् लंकाम् सप्राकाराम् सतोरणाम् || ६-२५-२४ राक्षसम् च बलम् पश्य शरैर् विध्वंसितम् मया |
eka sthaana gataa yatra catvaaraH puruSha R^iShabhaaH | loka paala upamaaH shuuraaH kR^ita astraa dR^iDha vikramaaH || 6-25-29 raamo daasharathiH shriimaaml lakshmaNaH ca vibhiiShaNaH | sugriivaH ca mahaatejaa mahaaindra sama vikramaH || 6-25-30 ete shaktaaH puriim la.nkaam sapraakaaraam satoraNaam | utpaaTya samkraamayitum sarve tiShThantu vaanaraaH || 6-25-31
Translation
"Tomorrow, at break of day, you will see my arrows demolish the city of Lanka with its ramparts and arches as well as the army of demons."
Word by word
shvaH
tomorrow
kaalye
at break of day
pashya
you will see
laN^kaa nagariim
the city of Lanka; sapraakaaraam- with its ramparts
satoraNaam
and arches
balam
(as well as) the army
rakSasaam
of demons
vidhavamsitaam
demolised
mayaa
by me
shariaH
by my arrows.
Chapter context
Shuka Explains the Strength of the Enemy's Army to Ravana
27 verses · Verse 24 of 27
74% through chapter