बहूनि वानरेन्द्राणामेष यूथानि वीर्यवान् | परिगृह्याभियाति त्वाम् स्वेनानीकेन मर्दितुम् || ६-२६-२०
yas tu karNau vivR^iNute jR^imbhate ca punaH punaH || 6-26-34 na ca samvijate mR^ityor na ca yuuthaad vidhaavati | prakampate cha roShena tiryakcha punariikshate || 6-26-35 pashyan laaN^guulamapi ca ksveDatyeSha mahaabalaH | mahaabalo viita bhayo ramyam saalveya parvatam || 6-26-36 raajan satatam adhyaaste sharabho naama yuuthapaH |
Translation
"This valiant Angada, bringing along with him innumerable cheifs of monkeys, is approaching to crush you, with the help of his own army."
Word by word
eSaH
this Angada
viiryavaan
the valiant
parigR^ihya
taking along with him
bahuuni
innumerable
yuthaani
chiefs of monkeys
abhiyaati
is approaching; marditum to crush
tvaam
you
svena aniikena
with the help of his own army.
Chapter context
Ravana Enquires about the Various Monkey Leaders
28 verses · Verse 20 of 28
50% through chapter