Verse 29·VR 6.27.29
स एष नेता न्हैतेषाम् वानराणाम् महात्मनम् || ६-२७-२९ स एष दुर्मर्षणो राजन् प्रमाथी नाम यूथपः |
Translation
"He is the leader of these high-soled monkeys. O, king! He is the commander called Pramathi, the one difficult to be conquered."
←→navigate verses
Word by word
saH eSaH
he as such
netaa
is the leader
eteSaam
of these
mahaatmanaam
high-souled
vaanaraaNaam
monkeys
raajan
O; king!
saH eSaH
he as such
yuuthapaH
is the commander
pramaathii naama
called Pramathi
durdharaH
the one difficult to be conquered.
Chapter context
27
Sharana Describes the Individual Strength of the Army
26 verses · Verse 29 of 26
65% through chapter