Verse 30·VR 6.27.30

वातेन इव उद्धतम् मेघम् यम् एनम् अनुपश्यसि || ६-२७-३० अनीकमपि सम्रब्धम् वानराणाम् तरस्विनाम् | उद्धूतमरुणाभासम् पवनेन समन्ततः || ६-२७-३१ विवर्तमानम् बहुशो यत्र एतद् बहुलम् रजः |

Translation

"He whom you are beholding a cloud raised by wind is Pramathi. At that place, a great quantity of red illumined dust is tossed about and raised by wind in various ways in different directions. Energetic and excited army of monkeys is also stationed there along with Pramathi."

navigate verses

Word by word

enam

he

yam

whom

samanupashyasi

you are seeing

meghamiva

as a cloud

uddhatam

raised

vaatena

by wind; (is Pramathi)

yatra

in which place

aruNaabhaasam

a red illumined

rajah

dust

bahulam

in great quantity

uddhuutam

and raised

vivartamaanam

is tossed about

pavanena

by wind; (there exists)

tarasvinaam

energetic

samrabdham

ad excited aniikamapi = army also

vaanaraaNaam

of monkeys.

Chapter context

27

Sharana Describes the Individual Strength of the Army

26 verses · Verse 30 of 26

69% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 29

Next

Verse 32

Yuddha Kanda — All Chapters