Verse 8·VR 6.29.8
रिपूणाम् प्रतिकूलानाम् युद्ध अर्थम् अभिवर्तताम् | उभाभ्याम् सदृशम् नाम वक्तुम् अप्रस्तवे स्तवम् || २-२९-८
api eva dahanam spR^iShTvaa vane tiShThanti paadapaaH | raaja doSha paraamR^iShTaas tiShThante na aparaadhinaH || 2-29-12
Translation
"Is it proper for both of you to shower irrelevant praise on our enemies who are adverse to us and are approaching for a war?"
←→navigate verses
Word by word
sadR^isham naama
Is it proper
vaktum
to utter
stavam
praise
vipuuNaam
of the enemies
pratikuulaanaam
who are adverse to us
abhivartataam
and who are coming
yuddhartham
for war
ubhaabhyaam
by both of you
aprastave
irrelevantly?
Chapter context
29
Ravana Reprimands Shuka and Sarana
25 verses · Verse 8 of 25
16% through chapter