मैन्दश्च द्विविदश्चोभौ तौ वानरवरर्षभौ || ६-३१-२८ निःश्वसन्तौ रुदन्तौ च रुधिरेण परीवृतौ | असिना व्यायतौ चिन्नौ मध्ये ह्यरिनिषूदनौ || ६-३१-२९
aN^gado bahubhishchhnnaH sharairaasaadya raakshasaiH | parito rudhirodgaarii kshitau nipatitaaN^gadaH || 6-31-32
Translation
"Mainda and Dvivida - those two great scourgers of their foes, the long bodied and the foremost of the monkeys, groaning and breathless, their limbs bathed in blood-were cut to pieces at the waist-level, by a sword."
Word by word
maindashcha
Mainda
dvividashcha
and \t\t\tDvivida
ubhau
ariniSuudanau = those two great scourgers of their foes
vyaayatau
the long bodied
vaanararshhabhau
and the foremost of monkeys
rudantau
groaning
niHshvasantau
and breathless
pariivR^itau
their limbs \t\t\tbathed
rudhireNa
in blood
chhinrau
wee cut to pieces
madhye
at the waist-level
asinaa
by a sword.
Chapter context
Rama Enters Lanka at Suvela Mountain
42 verses · Verse 28 of 42
62% through chapter