Verse 42·VR 6.32.42
अविदूर स्थितान् सर्वान् बल अध्यक्षान् हित एषिणः | अब्रवीत् काल सद्ऱ्शो रावणो राक्षस अधिपः || ६-३२-४२
tatas tathaa iti pratigR^ihya tad vaco | stadaiva duutaaH sahasaa mahaadbalam | samaanaya.nsH caiva samaagatam ca te | nyavedayan bhartari yuddha kaankShiNi || 6-32-44
Translation
Ravana the king of demons, resembling Yama the god of death, addressed all the generals standing nearby, devoted to his interests as follows:
←→navigate verses
Word by word
raavaNaH
Ravana
raakshhasaadhipaH
the king of demons
kaalasadR^ishaH
resembling Yama; the god of death
abraviit
addressed
sarvaan
all
balaadhyakshhaan
the generals
hitaishhiNaH
devoted to his interests
aviduurasthitaan
standing nearby.
Chapter context
32
Seetha Sees the Illusory Head and Bow
42 verses · Verse 42 of 42
95% through chapter