Verse 37·VR 6.33.37
रावणम् समरे हत्वा नचिराद् एव मैथिलि | त्वया समग्रम् प्रियया सुख अर्हो लप्स्यते सुखम् || ६-३३-३७
Translation
"O, Seetha! Having killed Ravana in combat within no time, Rama (who deserves facility); will enjoy happiness in the company of the beloved, namely yourself."
←→navigate verses
Word by word
maithili
O
Seetha! hatvaa
having killed
raavanaam
Ravana
samare
in combat
nachiraadeva
within no time
sukhaarhaH
Rama; who deserves felicity)
lapsyate
will enjoy happiness
samagraH
in the company
priyaayaa
of his beloved
tvayaa
namely yourself.
Chapter context
33
Sarama Restores Confidence to Seetha
32 verses · Verse 37 of 32
94% through chapter