Verse 2·VR 6.39.2
सम सौम्यानि रम्याणि विशालान्य् आयतानि च | दृष्टि रम्याणि ते दृष्ट्वा बभूवुर् जात विस्मयाः || ६-३९-२
sama saumyaani ramyaaNi vishaalaany aayataani ca | dR^iShTi ramyaaNi te dR^iShTvaa babhuuvur jaata vismayaaH || 6-39-2
Translation
Seeing those gardens which were levelled, beautiful, spacious, majestic and enchanting to look at, they became astonished.
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
seeing; (the gardens)
samasaumyaani
which were levelled
beautiful;vishaalaani
spacious
dR^iSTiramyaaNi
and charming to look at
te
they
babhuuvuH
became
jaata vismayaaaH
astonished.
Chapter context
39
Rama and Others See the Charming Garden on Suvela Mountain
20 verses · Verse 2 of 20
10% through chapter