Verse 23·VR 6.39.23

तस्याम् स्तम्भ सहस्रेण प्रासादः समलम्कृतः | कैलास शिखर आकारो दृश्यते खम् इव उल्लिखन् || ६-३९-२३ चैत्यः स राक्षस इन्द्रस्य बभूव पुर भूषणम् | शतेन रक्षसाम् नित्यम् यः समग्रेण रक्ष्यते || ६-३९-२४

Translation

A palace, duly graced with a thousand pillars, which looked like a peak of Mount Kailasa was three in the City of Lanka, which was always the City of Lanka, which was always protected by a complete army of demons. The palace seemed to be scraping the skies and was to be seen as an ornament to the City of Ravana.

navigate verses

Word by word

chaitya praasaadaH

A palace

samalaNkR^itaH

duly graced

stambha sahasreNa

with a thousand pillars

kailaasa shikharaakaaraH

which looked like a peak of Mount Kailasa

yasyaam

in the city of Lanka

yaH

which was

rakSyate

protected by

nityam

always

samagreNa

a complete

balena

army

rakSasaam

of demons

ullikhanniva

which seemed to lick

kham

the sky

dR^ishyate

was to be seen

saH

that

babhuuva

remained

purabhuuSaNam

as an ornament of the city

raaakSasendra

of Ravana.

Chapter context

39

Rama and Others See the Charming Garden on Suvela Mountain

20 verses · Verse 23 of 20

85% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 22

Next

Verse 25

Yuddha Kanda — All Chapters