Verse 25·VR 6.39.25

मनोज्ञाम् काञ्चनवतीम् सर्वतैरुपशोभिताम् | नानाधातुविचित्रैश्च उद्यानैरुपशोभिताम् || ६-३९-२५ नानाविहगसम्घष्टाम् नानामृगनिषेविताम् | नानाकुसुमसंपन्नाम् नानाराक्षससेविताम् || ६-३९-२६ ताम् समृद्धाम् समृद्ध अर्थो लक्ष्मीवाम्ल् लक्ष्मण अग्रजः | रावणस्य पुरीम् रामो ददर्श सह वानरैः || ६-३९-२७

Translation

The glorious Rama the elder brother of Lakshmana along with monkeys saw that charming golden city of Ravana, graced with mountains picturesque with various minerals, splendid with gardens reechoing with songs of birds of every kind, frequented by varieties of deer, richly endowed with various kinds of flowers, inhabited by demons of every degree and duly flourishing, having increased its wealth.

navigate verses

Word by word

lakshmiivaan

the glorious

lakSmaNaagrajaH

Rama the elder brother of Lakshmana

raamai saha

along with monkeys

dadarsha

saw

taam

that

manojJNaam

charming

kaaNchanavatiim

golden

raavaNasya puriim

city of Ravana

parvataiH

mountains

naanaa dhaatu vichitraiH

Picturesque with various minerals

upashobhitaam

splendid

udyaanaiH

with gardens

naanaa vihagasamghuSTaam

re-echoing with songs of birds of every kind

naanaa mR^iga niSevitaam

frequented by varieties of deer

naanaakusumasampannaam

richly endowed with various kinds of flowers

naanaa rakSasa sevitaam

inhabited by demons of every degree

samR^iddhaam

duly flourishing

samR^iddhaarthaam

having increased its wealth.

Chapter context

39

Rama and Others See the Charming Garden on Suvela Mountain

20 verses · Verse 25 of 20

90% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 23

Next

Verse 28

Yuddha Kanda — All Chapters