Verse 1·VR 6.4.1
श्रुत्वा हनूमतो वाक्यम् यथावद् अनुपूर्वशः | ततो अब्रवीन् महातेजा रामः सत्य पराक्रमः || ६-४-१
shrutvaa hanuumato vaakyam yathaavad anupuurvashaH | tato abraviin mahaatejaa raamaH satya paraakramaH || 6-4-1
Translation
Rama, a very bright man and a true warrior, having duly heard the words of Hanuman from the beginning, thereafter spoke as follows:
←→navigate verses
Word by word
raamaH
Rama
mhaatejaaH
a very bright man
satyaparaakramaH
a true warrior
yathaavat
duly
shrutvaa
having heard
vaakyam
the words
hanumataH
of Hanuman
anupuurashaH
from the beginning
tataH
thereafter
abraviit
spoke (as follows).
Chapter context
4
Rama Fixes an Auspicious Hour for the Departure
107 verses · Verse 1 of 107
1% through chapter