तेषाम् सेना पतिर् वीरो नीलो वानर पुम्गवः || ६-४-३५ सम्पतन् पतताम् श्रेष्ठस् तद् बलम् पर्यपालयत् |
teShaam senaa patir viiro niilo vaanara pumgavaH || 6-4-35 sampatan patataam shreShThas tad balam paryapaalayat |
Translation
Nila their chief of the army, the brave and the best among monkeys, the self controlled and the foremost among movable beings, was protecting atha army in every direction.
Word by word
niilaH
Nila
teshhaam
their
senaapatiH
chief of the army
viiraH
the brave
vaanarapuN^gavaH
the best among monkeys
samyataH
the self-controlled
shreshhThah
the foremost
charataam
among movable beings
paryapaalayat
was protecting in every direction
tat
that
balam
army.
Chapter context
Rama Fixes an Auspicious Hour for the Departure
107 verses · Verse 35 of 107
33% through chapter