Verse 50·VR 6.4.50
त्रिशन्कुर् विमलो भाति राज ऋषिः सपुरोहितः || ६-४-५० पितामह वरो अस्माकम् इष्क्वाकूणाम् महात्मनाम् |
prasannaaH surasaaH ca aapo vanaani phalavanti ca | pravaanti abhyadhikam gandhaa yathaa R^itu kusumaa drumaaH || 6-4-54
Translation
"The royal sage Trishanku, our paternal grand father, born in the high-souled Ikshvaku dynasty, is purely shining (as a star) in front, along with his family-priest."
←→navigate verses
Word by word
raajarshhiH
the royal sage
trishaN^kuH
Trishanku
asmaakam
our
pitaamahaH
paternal grand father
mahaatmanaam
the high-souled
ikshhvaakuuNaam
Ikshvakus; vimalaH- is purely
bhaati
shining
puraH
in front
sapurohitaH
along with his family- priest.
Chapter context
4
Rama Fixes an Auspicious Hour for the Departure
107 verses · Verse 50 of 107
43% through chapter