Verse 72·VR 6.41.72
यद्याविशसि लोकांस् त्रीन् पक्षि भूतो मनो जवः | मम चक्षुष् पथम् प्राप्य न जीवन् प्रतियास्यसि || ६-४१-७२
ity evam paruSham vaakyam bruvaaNe hari pumgave | amarSha vasham aapanno nishaa cara gaNa iishvaraH || 6-41-83
Translation
"O, Ranger of the Night! Even if you range the three worlds in the forms of a bird, you will not return alive, when you come into my range of sight."
←→navigate verses
Word by word
nishaachara
O; Ranger of the Night!
bhuutvaa
(Even if) you become
pakSii
a bird
aavishasi
and enter
triin
the three
lokaan
world's
na pratiyaasyasi
you will not return
jiivan
alive
praapya
when you come into
mama
my
chakSuH patham
range of sight.
Chapter context
41
Rama Sends Angada to Ravana
88 verses · Verse 72 of 88
69% through chapter