Verse 88·VR 6.41.88
तेस्योत्पतनवेगेन निर्धूतास्तत्र राक्षसाः | भुमौ निपतिताह् सर्वे राक्षस इन्द्रस्य पश्यतः || ६-४१-८८
tasmin mahaa bhiiShaNake pravR^itte | kolaahale raakShasa raajadhaanyaam | pragR^ihya rakShaa.nsi mahaa aayudhaani | yuga anta vaataa;iva samviceruh || 6-41-100
Translation
All those four demons were shaken out by Angada's impetuous leap and fell on the ground there under the eyes of their king.
←→navigate verses
Word by word
sarve
all those four
raakSasaaH
demons
nirdhuutaaH
were shaken out
tasya
by Angada's utpatana vegena = impetuous leap
nipatitaaH
and they fell
bhuumau
on the ground
tatra
there
pashyataH
under the eyes
raakSasendrasya
of the king of demons.
Chapter context
41
Rama Sends Angada to Ravana
88 verses · Verse 88 of 88
88% through chapter