Verse 36·VR 6.42.36
निष्पतन्ति ततः सैन्या हृष्टा रावण चोदिताः || ६-४२-३६ समये पूर्यमाणस्य वेगा;इव महा उदधेः |
tato vaanarasainyena mukto naadaH samantataH || 6-42-37 malayaH puurito yena sasaanuprasthakandaraH |
Translation
The battalions rushed forth under Ravana's instructions like the rushing forth of the ocean, which is swollen by the clouds, at the time of universal dissolution.
←→navigate verses
Word by word
niSpatanti
rushed forth
sainyaaH
the battalions
hR^iSTaaH
gaily
tataH
thereafter
raavaNa choditaaH
under Ravana's directions
sanuye iva
as; at the time of Pralaya (dissolution of the world)
vegaa
the rushing forth
mahodadhaH
of the ocean
puuryamaaNasya
which is swollen (by clouds).
Chapter context
42
Ravana Commands his Army to Commence Combat
44 verses · Verse 36 of 44
80% through chapter