Verse 24·VR 6.44.24
सुवर्ण पुन्खैर् विशैखैह् सम्पतद्भिह् सहस्रशाः || ६-४४-२४ बभूव रजनी चित्रा ख द्योतैर् इव शाअरदी |
tena shaabdena mahataa pravR^iddhena samantataH || 6-44-26 trikuuTah kandara aakiirNah pravyaaharad iva acalaH |
Translation
That night, with the golden shafts of arrows, flying on all sides, appeared bright-coloured, like an autumnal night with its fire-flies on all sides.
←→navigate verses
Word by word
rajanii
(that) night
suvarNa puNkhaiH
with the golden shafts
vishikaiH
of arrows
sampatadbhiH
falling
samantataH
on all sides
bahuuva
appeared
chitraa
bright-coloured
shaaradiiva
like an autumnal night
khadyotaiH
with its fire flies.
Chapter context
44
Indrajit Comes Back in an Invisible Form
36 verses · Verse 24 of 36
61% through chapter