ते हयान् कान्चन आपीडन् ध्वजांश च अग्नि शैखा उपमान् | आप्लुत्य दशानैस् तीक्ष्णैर् भीम कोपा व्यदारयन् || ६-४४-७ वानरा बलिनो युद्धेऽक्षोभयन् राक्षसीं चमूम् |
te hayaan kaancana aapiiDan dhvajaa.nsha ca agni shaikhaa upamaan | aaplutya dashaanais tiikShNair bhiima kopaa vyadaarayan || 6-44-7 vaanaraa balino yuddhe.akshobhayan raakShasiiM chamuum |
Translation
Those strong monkeys with a terrific rage leapt forward and tore asunder by their sharp teeth, the steeds with gold ornaments on their head, the serpentine banners and frightened the demoniac army.
Word by word
te vaanaraah balinaH
those strong monkeys
bhiima kopaaH
with terrific rage
aaplutya
leapt
vyadaarayan
and tore asunder
dashanaiH tiikSNaiH
by their sharp teeth
hayaan
the steeds
kaaN^chanaapiiDaan
with gold ornaments on their head
dhvajaamshcha
the banners
ashiiviSobhayan
and frightened
raakSasiim
the demoniacal
chamnum
army.
Chapter context
Indrajit Comes Back in an Invisible Form
36 verses · Verse 7 of 36
19% through chapter