द्वौ सुषेणस्य दायादौ नीलम् च प्लवग ऋषभम् | अन्गदम् वालि पुत्रम् च शरभम् च तरस्विनम् || ६-४५-२ द्विनतम् जाम्बवन्तम् च सानुप्रस्थम् महा बलम् | ऋषभम् च ऋषभ स्कन्धम् आदिदेश परम् तपः || ६-४५-३
dvau suSheNasya daayaadau niilam ca plavaga R^iShabham | angadam vaali putram ca sharabham ca tarasvinam || 6-45-2 dvinatam jaambavantam ca saanuprastham mahaa balam | R^iShabham ca R^iShabha skandham aadidesha param tapaH || 6-45-3
Translation
Rama the scourger of his enemies ordered both the sons of Sushena, Nila the chief of monkeys, Angada the son of Vali, the stron Sharabha, Dvivida, Hanuman, the very strong Sanuprastha, Rishabha and Rishabha skandha.
Word by word
paramtapaH
Rama; who torments his enemies
aadidesha
ordered
dvau
both
daayaadau
the sons
suSeNasya
of Sushena
niilamcha
Nila
plavagaadhipam
the chief of monkeys
aNgadam
Andaga
vaaliputram
the son of Vali
tarasvinam
the strong
sharabhamcha
Sharabha
dvividam cha
Divivda
hanuumantam
Hanuman
mahaabalam
the very strong
saanuprastham
Samprastha
R^iSabham cha
Rishabha
R^iSabha skandham
and Rishabhaskandha.
Chapter context
Two Scions of Raghu Dynasty Fall on the Ground
26 verses · Verse 2 of 26
8% through chapter