तम् भीम वेगा हरयो नाराचैह् क्षत विक्षताः | अन्ध कारे न ददृशुर् मेघैह् सूर्यम् इव आवृतम् || ६-४५-६
raama lakShmaNayor eva sarva marma bhidah sharaan | bhR^isham aaveshayaam aasa raavaNih samitim jayaH || 6-45-7
Translation
Those monkeys of terrific bound, whose bodes were cruelly pierced by those shafts, were unable to see Indrajit in the darkness, as the sun is obscured when veiled in clouds.
Word by word
harayaH
the monkeys
bhiimavegaaH
of terrific bound naaraachaiH kSata vigrahaaH = whose bodies were cruelly pierced by those shafts
na dadR^ishaH
were unable to see
tam
Indrajit
andhakaare
in the darkness
suuryamiva
as the sun; (is obscured)
aavR^itam
when veiled
meghaiH
in clouds.
Chapter context
Two Scions of Raghu Dynasty Fall on the Ground
26 verses · Verse 6 of 26
19% through chapter