Verse 27·VR 6.46.27
निष्पन्दौ तु तदा दृष्ट्वा ताव् उभौ राम लक्ष्मणौ || ६-४६-२७ वसुधायाम् निरुच्च्वासौ हताव् इत्य् अन्वमन्यत |
alam traasena sugriiva baaShpa vego nigR^ihyataam || 6-46-31 evam praayaaNi yuddhaani vijayo na asti naiShThikaH |
Translation
Seeing the two brothers - Rama and Lakshmana lying motionless and breathless on the floor, Indrajit thought they were dead.
←→navigate verses
Word by word
tadaa
then
dR^iSTvaa
seeing
bhraatarau
the two brothers
raamalakSmaNau
Rama and Lakshmana
niSpanau
motionless
niruchchhvaasau
and breathless
vasudhaayaam
on the floor
anvamanyata
(Indrajit) thought
hataaviti
they were deed.
Chapter context
46
Ravana Applauds his Son for his Daring Act
45 verses · Verse 27 of 45
51% through chapter