Verse 2·VR 6.47.2

हनूमान् अन्गदो नीलह् सुषेणह् कुमुदो नलः | गजो गव अक्षो गवयह् शरभो गन्ध मादनः || ६-४७-२ जाम्बवान् ऋषभह् सुन्दो रम्भह् शत बलिह् पृथुः | व्यूढ अनीकाश् च यत्ताश् च द्रुमान् आदाय सर्वतः || ६-४७-३ वीक्षमाणा दिशह् सर्वास् तिर्यग् ऊर्ध्वम् च वानराः | तृणेष्व् अपि च चेष्टत्सु राक्षसा;इति मेनिरे || ६-४७-४

hanuumaan angado niilah suSheNah kumudo nalaH | gajo gava akSho gavayah sharabho gandha maadanaH || 6-47-2 jaambavaan R^iShabhah sundo rambhah shata balih pR^ithuH | vyuuDha aniikaash ca yattaash ca drumaan aadaaya sarvataH || 6-47-3 viikShamaaNaa dishah sarvaas tiryag uurdhvam ca vaanaraaH | tR^iNeShv api ca ceShTatsu raakShasaa;iti menire || 6-47-4

Translation

Hanuman, Angada, Nila, Sushena, Kumuda, Nala, Gaja, Gavaksha, Panasa, Sanuprastha and the mighty Jambavan with Sunda, Rambha, Shatabali and Prithu all these monkeys, armed with trees, reorganized their ranks, stood alert, surveyed the quarters of the sky up and down and on every side and, even if a grass stirred, they exclaimed, "It is a demon!"

navigate verses

Word by word

hanuman

Hanuman

aN^gadaH

Angada

NiilaH

Nila

suSeNaH

Sushena

kumudaH

Kumuda

nalaH

Nala

gajaH

Gaja

gavaakSaH

Gavaksha

panasaH

Panasa

mahaa hariH

the mighty monkey

saanaprasthaH

Sanuprastha

jaambavaan

Jambavan

R^iSabhaH

Rishabha

sunaH

Sunda

rambhaH

Rmaba

shatabaliH

Shatabali

pR^ithuH

Prithu

vaanaraaH

(these) monkeys

aadaaya

armed with

drumaan

trees

vyuuDhaaniikaaH

reorganized their ranks

sarvataH

and on every side

viikSamaaNaaH

surveyed

dishaH

the quarters of the sky

uurdhvam cha

upwards

tiryak

and horizontally

tR^iNeSvapi

and even if a grass

cheSTatsu

stirred

menire

(they) exclaimed

raakSasaaH iti

'It is a demon!'

Chapter context

47

Seetha's Anguish about Rama and Lakshmana

19 verses · Verse 2 of 19

11% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 1

Next

Verse 5

Yuddha Kanda — All Chapters