Verse 27·VR 6.48.27

इयम् पुनर् असम्भ्रान्ता निरुद्विग्ना तरस्विनी | सेना रक्षति काकुत्स्थौ मायया निर्जितौ रणे || ६-४८-२७

iyam punar asambhraantaa nirudvignaa tarasvinii | senaa rakShati kaakutsthau maayayaa nirjitau raNe || 6-48-27

Translation

"This army for its part is neither confused nor perturbed and is guarding Rama and Lakshman. I am pointing this out to you on account of my affection for you, O lady given to austerities!"

navigate verses

Word by word

iyam

this

senaa punaH

army for its part

asambhraantaa

is neither confused

nirudvignaa

nr perturbed

rakSati

and is guarding

kaakutsthsau

the two scious of kakutstha; Rama and Lakshmana

niveditau

this is being pointed out

mayaa

by me

priityaa

on account of my affection for you

tapasvini

O lady given to austerities!.

Chapter context

48

Trijata Reassures Seetha

37 verses · Verse 27 of 37

73% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 26

Next

Verse 28

Yuddha Kanda — All Chapters