ततः सुपर्णह् काकुत्स्थौ दृष्ट्वा प्रत्यभिनन्द्य च | विममर्श च पाणिभ्याम् मुखे चन्द्र सम प्रभे || ६-५०-३८
vainateyena sa.nspR^iShTaas tayoh samruruhur vraNaaH | suvarNe ca tanuu snigdhe tayor aashu babhuuvatuH || 6-50-39
Translation
Thereupon, Garuda the eagle, coming into contact iwth Rama and Lakshmana d offering them his good wishes, with his hands caressly touched their faces that were radiant like the moon.
Word by word
tataH
thereupon
suparNaH
Garuda; the eagle
spR^iSTvaa
coming into contact with
kaakutthsau
Rama and Lakshman
pratyabhinandya cha
and greeting them
paaNibhyaam
and with his hands
vimamarshacha
caressly touched
mukhe
their faces
chandra samaprabhe
which were readiant like the moon.
Chapter context
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 38 of 62
60% through chapter