Verse 45·VR 6.50.45
तम् उवाच महा तेजा वैनतेयो महा बलः | पतत्रि राजह् प्रीत आत्मा हर्ष पर्याकुल ईक्षणः || ६-५०-४५
aham sakhaa te kaakutstha priyah praaNo bahish caraH | garutmaan iha sampraapto yuvayoh saahya kaaraNaat || 6-50-46
Translation
The highly majestic and the mighty Garuda the eagle, the King of Birds, with his eys widened in gladness and with a pleased heart, spoke to Rama as follows:
←→navigate verses
Word by word
vainateyaH
Garuda the eagle
patattriraajaH
the king of Birds
mahaatejaH
the highly majestic
mahaabalah
and mighty (one)
priitaatmaa
being plased in mind
harSaparyaakulekSaNaH
with his eyes widened in gladness
uvaacha
spoke
tam
to that Rama (as follows):
Chapter context
50
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 45 of 62
71% through chapter