Verse 57·VR 6.50.57

न च कौतूहलम् कार्यम् सखित्वम् प्रति काङ्क्षिणा | कृतकर्मा रणे वीर क्\sakhitvam प्रतिवेत्स्यसि || ६-५०-५७

ity evam uktvaa vacanam suparNah shiighra vikramaH | raamam ca virujam kR^itvaa madhye teShaam vana okasaam || 6-50-59 pradakShiNam tatah kR^itvaa pariShvajya ca viiryavaan | jagaama aakaasham aavishya suparNah pavano yathaa || 6-50-60

Translation

"O, hero! You need not be so curious to know the casue of my friendship. You will know of it, once you have accomplished success in battle."

navigate verses

Word by word

viira

O; hero!

na kaaryam

there is no need

kautuuhalam

for curiosity

kaaNKSiNaa

to wish to know

sakhitvam prati

about my friendship

kR^itakarmaa

after the act is accomplished

prativetsyasi

you will know

sakhitvam

about my friendship.

Chapter context

50

Garuda the King of Birds Appears

62 verses · Verse 57 of 62

89% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 56

Next

Verse 58

Yuddha Kanda — All Chapters