प्रभग्नशिरसः केचिछिन्नैः पादैश्च बाहुभिः | सस्त्रैरर्दितदेहास्तु रुधिरेण समुक्षिताः || ६-५४-८ हरयो राक्षसाश्चैन शेरते गाम् समाश्रिताः | कङ्कगृध्राबलाढ्यश्च गोमायुकुलसंकुलाः || ६-५४-९
prabhagnashirasaH kechichhinnaiH paadaishcha baahubhiH | sastrairarditadehaastu rudhireNa samukShitaaH || 6-54-8 harayo raakShasaashchaina sherate gaam samaashritaaH | kaN^kagR^idhraabalaaDhyashcha gomaayukulasaMkulaaH || 6-54-9
Translation
Some monkeys and demons, with their shattered heads, but bereft of arms and legs, lay on the earth bathed in blood with their bodies wounded by weapons, a prey to herons vultures and crows or devoured by troops of jackals.
Word by word
kechit
some
harayaH
monkeys
raakSasaashchaiva
and demons
prabhagna shirasaH
with shattered heads
chhinnaiH paadaiH
cut feet baahubhiH = and hands ardita dehaaH = bodies wounded
shastraiH
by weapons
samukSitaaH
dampened
rudhireNa
with blood
kaN^ka gR^idhhraa baaDhyaashcha
surrounded by groups of herons vultures and crows
gomaayukula samkulaaH
as also surrounded by groups of jackals
sherate
lied down
samaashritaaH
taking refuge
gaam
on the earth.
Chapter context
Vajradamstra Shows Terror Among the Monkeys
35 verses · Verse 8 of 35
23% through chapter