Verse 31·VR 6.56.31
तम् दृष्ट्वा निहतम् भूमौ राक्षस इन्द्रम् अकम्पनम् | व्यथिता राक्षसाह् सर्वे क्षिति कम्प;इव द्रुमाः || ६-५६-३१
tam dR^iShTvaa nihatam bhuumau raakShasa indram akampanam | vyathitaa raakShasaah sarve kShiti kampa;iva drumaaH || 6-56-31
Translation
Seeing their leader Akampana lying lifeless on earth, all the demons trembled as the trees do during an earthquake.
←→navigate verses
Word by word
dR^iSTvaa
seeing
tam akampanam
that Akampana
raakSasendram
the leader of demons
bhummau
on the ground
nihatam
killed
sarve
all
raakSasaaH
the demons
vyathitaaH
were perturbed
drumaaH iva
as trees
kSitikampe
during an earth-quake.
Chapter context
56
Akampana Enters the Battle-field
39 verses · Verse 31 of 39
79% through chapter