महता हि शर ओघेण प्रहस्तो युद्ध कोविदः || ६-५८-२६ अर्दयाम् आस सम्क्रुद्धो वानरान् परम आहवे |
hari viira ogha vapraam tu bhagna aayudha mahaa drumaam || 6-58-29 shoNita ogha mahaa toyaam yama saagara gaaminiim | yakR^it pliiha mahaa pankaam vinikiirNa antra shaibalaam || 6-58-30 bhinna kaaya shiro miinaam anga avayava shaaDvalaam | gR^idhra ha.nsa gaNa aakiirNaam kanka saarasa sevitaam || 6-58-31 medhaH phena samaakiirNaam aarta stanita nisvanaam | taam kaapuruSha dustaaraam yuddha bhuumimayiim nadiim || 6-58-32 nadiim iva ghana apaaye ha.nsa saarasa sevitaam | raakShasaah kapi mukhyaash ca terus taam dustaraam nadiim || 6-58-33 yathaa padma rajo dhvastaam naliniim gaja yuuthapaaH |
Translation
The demon Prahasta, who was hard to be subdued in battle, with full of anger, tormented the monkeys by an immense avalanche of arrows in that great combat.
Word by word
raakSasaH
the demon; Prahasta
raNa durdamaH
who was hard to be subdued in battle
samkruddhaH
with full of anger
ardayaamaasa
tormented
vaanaraan
the monkeys
mahataa sharaugheNa
by an immense avalanche of arrows
paramaahave
in that great combat.
Chapter context
Vibhishana Explains the Prowess of Prahasta
50 verses · Verse 26 of 50
46% through chapter