नीलः शरैरभिहतो निशितैर्ज्वलनोपमैः || ६-५८-३९ स तम् परम दुर्धर्षम् आपतन्तम् महा कपिः | प्रहस्तम् ताडयाम् आस वृक्षम् उत्पाट्य वीर्यवान् || ६-५८-४०
aajaghaana tadaa niilam lalaaTe musalena saH | prahastaH param aayastas tasya susraava shoNitam || 6-58-49
Translation
That great ape of prowess Nila, who was struck by sharp arrows resembling flames, uprooted a tree and thumped it on the descending Prahasta who was most difficult to be assaulted.
Word by word
saH
that
mahaakapiH
great ape
niilaH
Nila
viiryavaan
of prowess
abhihataH
struck
nishitaiH
by sharp
sharaiH
arrows
jvalanopamaiH
resembling fire
utpaaTya
uprooted
vR^ikSam
a tree
taaDayaamaasa
and thumped
tam prahastam
on that Prahast
parama durdharSam
who was most difficult to be assaulted
aapatantam
descending on him.
Chapter context
Vibhishana Explains the Prowess of Prahasta
50 verses · Verse 39 of 50
62% through chapter