Verse 50·VR 6.58.50
ततः शोणित दिग्ध अन्गह् प्रगृह्य सुमहा तरुम् | प्रहस्तस्य उरसि क्रुद्धो विससर्ज महा कपिः || ६-५८-५०
tatas tu niilo vijayii mahaa balaH | prashasyamaanaH svakR^itena karmaNaa | sametya raameNa salakShmaNena | prahR^iShTa ruupas tu babhuuva yuuthapaH || 6-58-60
Translation
Whereupon, that great ape, his limbs smeared with blood, seized a huge tree and struck Prahasta full in his chest with fury.
←→navigate verses
Word by word
tataH
thereafter
shoNitadigdhaaN
with his limbed smeared with blood
mahaakapiH
the great ape
kmddhaH
was angry
pragR^ihyacha
seized
mahaatarum
a huge tree
visasarja
and hurled it
urasi
on the chest-region
prahastasya
of Prahasta.
Chapter context
58
Vibhishana Explains the Prowess of Prahasta
50 verses · Verse 50 of 50
80% through chapter