Verse 59·VR 6.58.59

हते तस्मिंसः चमू मुख्ये राक्षसस् ते निरुद्यमाः | रक्षः पति गृहम् गत्वा ध्यान मूकत्वम् आगताः || ६-५८-५९ प्रप्ताः शोकार्णावम् तीव्रम् विसम्ज्ञा इव ते.भवन् |

Translation

That Prahasta the chief of Army having been slain, those demons dumb dispirited and inactive, regained the abode of their king. They became unconscious as it were plunged in an ocean of burning grief.

navigate verses

Word by word

tasmin

that Prahaste

chamuumukhye

the Chief of Army

hate

having been slain

te raakSasaaH

those demons

dhyaana muukatvam

dull dumb

nirudyamaah

and inactive

gatvaa

regained

rakSaH patigR^iham

the abode of Ravana

te

they

abhavan

became

visamjN^aaH iva

unconscious as it were

praaptaaH

plunged

shokaarNavam tiivram

in an ocean of burning grief.

Chapter context

58

Vibhishana Explains the Prowess of Prahasta

50 verses · Verse 59 of 50

98% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 58

Next

Verse 60

Yuddha Kanda — All Chapters