तच्छ्रुत्वा रागवो वाक्यम् वायुपुत्रेण भाषितम् | अथारुरोह सहसा हनूमन्तं महाकपिम् || ६-५९-१२६ रथस्थम् रावणम् सम्ख्ये ददर्श मनुजाधिपः |
yashchaiSha shaktyaa nihatastvayaadya | gachchhanviShaadaM sahasaabhyupetya | sa eSha rakShogaNaraaja mR^ityuH | saputrapautrasya tavaadya yuddhe || 6-59-131
Translation
Hearing those words spoken by Hanuma the son of Wind-God, Rama soon after mounted the great monkey, Hanuma. Rama the Lord of men then saw Ravana standing in his chariot in the battle-field.
Word by word
shrutvaa
hearing
tat
those
vaakyam
words
bhaaSitam
spoken
vaayuputreNa
by Hanuma the son of Wind-God
raaghavaH
Rama
atha
then
sahasaa
soon
aaruroha
mounted
mahaakapim
the great monkey
hanuumantam
Hanuma
manujaadhipaH
Rama the Lord of Men
dadarsha
saw
raavaNam
Ravana
rathastham
standing in his chariot
samkhye
in the battle-field.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 126 of 140
86% through chapter