यो असौ हयम् कान्चन चित्र भाण्डम् | आरुह्य संध्या अभ्र गिरि प्रकाशम् | प्रासम् समुद्यम्य मरीचि नद्धम् | पिशाच;एष अशनि तुल्य वेगह् || ६-५९-१८
yo asau hayam kaancana citra bhaaNDam | aaruhya sa.ndhyaa abhra giri prakaasham | praasam samudyamya mariici naddham | pishaaca;eSha ashani tulya vegah || 6-59-18
Translation
"He who, ascending the brilliantly caparisoned horse raising high a gleaming javelin, possesses a velocity of a well-directed thunder-bolt and resembles a mass of evening clouds and a mountain, he is Pishacha."
Word by word
yaH asau
he who
aaruhya
ascending
kaaNchanabhaaN^Dam
the brilliantly caparisoned
hayam
horse
samudyamya
raising high
mariichinaddham
a glearing
praasam
javelin
ashantulya vegaH
possesses a velocity of a well-directed thunder-bolt
samdhyaabhra giriprakaashaH
and resembles a mass of evening clouds a mountain; he is Pishacha.'
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 18 of 140
13% through chapter