राक्षसानामधिपतिर्दशग्रीवः || ६-५९-७० पन्नग प्रतिमैर् भीमैह् पर मर्म अतिभेदिभिह् | शरैर् आदीपयाम् आस नीलम् हरि चमू पतिम् || ६-५९-७१
hanuumaan api tejasvii samaashvasto mahaa manaah | viprekShamaaNo yuddha iipsuh saroSham idam abraviit || 6-59-73 niilena saha samyuktam raavaNam raakShasa iishvaram | anyena yudhyamaanasya na yuktam abhidhaavanam || 6-59-74
Translation
With his terrific arrows in the likeness of serpents, Ravana the powerful Lord of Demons pierced the vital parts of his enemy, thus overwhelming Nila the Monkey-general.
Word by word
dashagriivaH
Ravana
praataapavaan
the powerful
adhipatiH
lord
raakSasaanaam
of demons
aadiipayaamaasa
blazed up (overwhelmed)
niilam
Nila
harichamuupatim
the Army-general of monkeys
bhiimaiH
with terrific
sharaiH
arrows
pannaga pratimaiH
in the likeness of serpents
para marmaadi bhedanaiH
which can pierce the vital parts of his enemy.
Chapter context
Ravana Himself Appears on the Battle-front
140 verses · Verse 70 of 140
49% through chapter