लंकायाम् तु कृतम् कर्म घोरम् दृष्ट्वा भव आवहम् | राक्षस इन्द्रो हनुमता शक्रेण इव महात्मना || ६-६-१ अब्रवीद् राक्षसान् सर्वान् ह्रिया किंचिद् अवान् मुखः |
la.nkaayaam tu kR^itam karma ghoram dR^iShTvaa bhava aavaham | raakShasa indro hanumataa shakreNa iva mahaatmanaa || 6-6-1 abraviid raakShasaan sarvaan hriyaa ki.ncid avaan mukhaH |
Translation
Having seen the fearful and the terrible act in Lanka done by Hanuma, like Devendra the powerful King of celestials, Ravana with his face descended a little with shame, spoke to the demons as follows:
Word by word
dR^iSTvaa
having seen
bhayaavaham
the fearful
ghoram
and the terrible
karma
act
kR^itam
done
hanumataa
by Hanuman
shakreNa iva
as Devendra (King of celestials)
hamaatmanaa
the powerful
laN^kaayaam
in Lanka
raakshasendraH
Ravana
avaan mukhaH
had his face down
kimchit
a little
hriyaa
and spoke
sarvaan
to all
raakshhasaan
the demons (as follows):
Chapter context
Ravana Calls a Meeting of his Ministers
17 verses · Verse 1 of 17
6% through chapter