विदितम् मानुषम् मन्ये रामं दशरथात्मजम् | इक्ष्वाकुकुलजातेन अनर्ण्येन यत् पुरा || ६-६०-८ उत्पत्स्यति हि मद्वंशे पुरुषो राक्षसाधम | यस्त्वाम् सपुत्रम् सामात्यम् सबलम् साश्वसारथिम् || ६-६०-९ निहनिष्यति सम्ग्रामे त्वाम् कुलाधम दुर्मते |
viditam maanuSham manye raamaM dasharathaatmajam | ikShvaakukulajaatena anarNyena yat puraa || 6-60-8 utpatsyati hi madva.nshe puruSho raakShasaadhama | yastvaam saputram saamaatyam sabalam saashvasaarathim || 6-60-9 nihaniShyati samgraame tvaam kulaadhama durmate |
Translation
"Rama the son of Dasaratha is the man I think of whom Anaranya born of Ikshvaku dynasty formerly spoke, saying: 'O, the worst of demons, the worst of your race and the wretched one! In my race will be born a man who will slay you in battle with your sons, ministers, army, horses and charioteer."
Word by word
raamam
Rama
dasharathaatmajam
the son of Dasaratha
maanuSam
is the man
manyee
I think
yat
of whom
puraa
formerly
anaraNyena
Anaranya
ikSvaakukula jaatena
born of Ikshvaku dynasty
viditam
made me to understand; (staying)
raakSasaadhama
O; the worst of demons
kulaadhama
and worst of your race!
durmate
O
the wretched one! madvamshe
In my race
utpatsyatihi
will be born
puruSaH
a man
yaH
who
nihaniSyati
will slay
tvaam
you
samgraame
in battle
saputram
with your sons
saamaatyam
ministers
sabalam
army
saashvasaarathim
horses and charioteer.
Chapter context
Ravana Sends Demons to Wake Up Kumbhakarna
93 verses · Verse 8 of 93
9% through chapter