तत्तस्य वाक्यम् ब्रुवतो निशम्य | सगर्वितम् रोषविवृद्धदोषम् | महोदरो नैरृतयोधमुख्यः | कृताञ्जलिर्वाक्यमिदम् बभाषे || ६-६०-८०
te.abhigamya dashagriivamaasiinam paramaasane | uuchurbaddhaaJNjalipuTaaH sarva eva nishaacharaaH || 6-60-84
Translation
Hearing these haughty from that demon, whose anger increased his ferocity, Mahodara the chief of warriors of demons, having offered obeisance with joined palms, spoke the following words:
Word by word
nishamya
hearing
tat vaakyam
those words
bruvataH
spoken
garvitam
with haughtiness
roSavivR^iddha doSam
and whose anger increased his ferocity
tasya
of him
sah
that
mahodaraH
Mahodara
nairR^itayodhamukhyaH
the chief of warriors of demons
kR^itaaN^jaliH
with joined palms
babhaaSe
spoke
idam vaakyam
these words.
Chapter context
Ravana Sends Demons to Wake Up Kumbhakarna
93 verses · Verse 80 of 93
81% through chapter