कुम्भकर्णः प्रबुद्धोऽसौ भ्राता ते राक्षसेश्वर | कथम् तत्रैव निर्यातु द्रक्ष्यसे तमिहागतम् || ६-६०-८५
kumbhakarNastu durdharSho bhraaturaajJNaaya shaasanam | tathetyuktvaa mahaaviiryaH shayanaadutpapaata ha || 6-60-89
Translation
"O, Lord of Demons! Kumbhakarna, your brother, has wakened. Is it your will that he should enter the battle field from there itself or do you desire him to come here and see you?"
Word by word
raakSaseshvara
O; Lord of Demons!
asau kumbhakarnaH
this Kumbhakarna
te bhraataa
your brother
prabuddhaH
has wakened
niryaatu katham
(It is your will) that he should enter the battle field
tatraiva
from there itself
drakSyase
or do you desire to see
tam
him
aagatam
who came
iha
here?.
Chapter context
Ravana Sends Demons to Wake Up Kumbhakarna
93 verses · Verse 85 of 93
86% through chapter