Verse 22·VR 6.63.22
तत्तु श्रुत्वा दशग्रीवः कुम्भकर्णस्य भाषितम् | भ्रुकुटिम् चैव संचक्रे क्रुद्धश्चैनमभाषत || ६-६३-२२
manyo gururivaachaaryaH ki maam tvamanushaasase | kimevam vaakshramam kR^itvaa kaale yuktam vidhiiyataam || 6-63-23
Translation
On hearing those words of Kumbhakarna, Ravana, on his part, twisted his eye-brows in anger and spoke the following words:
←→navigate verses
Word by word
shrutvaa
on hearing
tat bhaaSitam
those words
kumbhakarNasya
of Kumbhakarna
dashagriivaH tu
Ravana; on his part
samchakre
twisted
bhrukuTim
his eye-brows
abhaaSata
and spoke
enam
this
kruddhasheha
with anger.
Chapter context
63
Kumbhakarna Reassures Ravana
54 verses · Verse 22 of 54
39% through chapter