ममापनयजं दुःखम् विक्रमेण समीकुरु | यदि खल्वस्ति मे स्नेहो विक्रमम् वाधिगच्छसि || ६-६३-२६ यदि कार्यम् ममैतत्ते हृदि कार्यतमम् मतम् |
sa suhR^idyo vipannaartham diinamabhyupapadyate || 6-63-27 sa bandhuryo.apaniiteShu saahaayyaayopakalpate |
Translation
"If you have affection indeed for me or if you discover your own prowess and if you think it fit in your heart that my work is to be done very much, you nullify the hardship, born out of my wicked conduct, by your prowess."
Word by word
snehaH asti khalu yadi
If you have affection indeed
me
for me
adhigachchhasi vaa
or if you discover
vikramam
(your own) prowess
matam yadi
and if you think fit
etat
this
te hR^idi
in your heart; (that)
mama
my
kaaryam
work
kaaryatamam
very much is to be done
samiikuru
nullify
vikrameNa
with your prowess
duHkham
the hardship
mama apanayajam
born out of my wicked conduct.
Chapter context
Kumbhakarna Reassures Ravana
54 verses · Verse 26 of 54
46% through chapter